Считается, что англичане зациклены на погоде и постоянно её обсуждают. Так ли это? Мы носители русского языка говорим о погоде, когда нужно что-то сказать, начать разговор и т.д. У англичан то же самое. Однако их ещё характеризует и скромность, и неуверенность в себе, поэтому они чаще и говорят о погоде. Если прибавить темы для разговора, которые являются табу в английской культуре (религия, происхождение и др.), то уже не возникает сомнений, что, говоря о погоде, на самом деле англичане говорят не о ней. На самом деле, это «форма речевого этикета, призванная помочь им преодолеть природную сдержанность и начать общаться друг с другом» [Фокс К. Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведения, 2008].
Следует особо отметить, что замечания о погоде требуют просто ответной реакции, а не споров или точного ответа. Принимая во внимание отсутствие категоричности и наличие вежливой формы отказа в английском языке, на вопрос «Холодно сегодня, правда?» необходимо ответить «Да, но мне такая погода нравится» или «Да, но я как-то не замечаю холода» и т.д. В данном случае, этикет соблюден, и цель общения достигнута. Следовательно, изучая английский язык, необходимо помнить, что тема погоды в начале общения с носителем английского языка – необходимость, к ней нужно подготовиться, изучив хотя бы несколько фраз.